上海臻云翻译服务有限公司是一家专注于商务服务、其他商务服务、翻译服务领域研发、生产、销售的高新技术企业,凭借强大的研发力量、严谨的生产经验以及“质量、信誉”的经营理念,成功地开发出一系列拥有各项专利的高质量产品,比如论文翻译、医学翻译等。
   上海臻云翻译服务有限公司凭借雄厚的技术和资金实力与各界朋友携手合作,不仅在翻译的生产及销售走自主创新之路,在上海臻云服务方面更是追求高品质。同时,臻云翻译为客户提供更满意的售中与售后服务,解除客户的后顾之忧。
延伸拓展
产品详情:随着我国科学技术的发展,化工行业已经成为我国经济发展的中流砥柱;化工行业作为我们日常生活中不可或缺的一部分,它不仅仅是能源消耗较大、废弃物较多、专业性强的行业;也是技术更新快,发展潜力大、危险性很高的行业,稍有出错,不仅会给企业带来经济损失,还会带来危害生命。由此可见,化工翻译显得尤为重要,那么在翻译化工行业时有哪些注意事项呢?化工翻译需要注意什么?一、注意用词的准确性。众所周知,石油化工专业文奉的特点是语言精练,用词准确,因此在从事石油化工英语的翻译时要做到言简意赅,通顺易懂。比如:在英语词汇中虽然“destroyed”和“damaged”是同义词,但它们所表达的程度则有大差异;所以要翻译时,这两个词应该翻译成“破坏”和“损坏”,而不是只用其中的一个来代替;那样的翻译势必会不够精准,从而给客户带来不好翻译体验。因此在翻译化工行业时,用词是非常讲究的;但不意味着所选的词要多华丽多花哨,那样反而是弄巧成拙了,而是要准确、通俗、易于接受。二、注重化工专业知识的积累。化工行业本身所涉及到领域就非常多,有地质、地理、物理、化学、计算机等各个专业的知识渗透。因此在从事化工行业翻译时,掌握了解相关行业的知识是必要的,否则是无法完成翻译工作的。例如:“foamer”一词,不熟悉化工领域的译者会将其翻译成“泡沫”,但是有化工领域知识的专业译员则会译成“发泡剂”。由此可见,掌握化工相关行业知识可以有助于译员准确理解原文意思,从而在翻译时更加得心应手。
   臻云翻译坚持与时俱进,倡导以服务为本,以诚信为本,以人为本的经营理念。公司秉承顾客至上,锐意进取的经营理念,坚持客户的原则为广大客户提供优质的德语翻译公司、工程翻译x4ee211n、意大利语翻译服务。欢迎来电垂询:-,或访问公司官网: