中国对外翻译有限公司

主营:联合国文件翻译培训
您现在的位置: 安全、防护 > 防盗、报警装置 > 中国对外翻译有限公司 > 供求信息
载入中……
[供应]北京翻译暑期值得信赖,中译公司让你的选择不后悔
点击图片放大
  • 产品产地:北京市
  • 产品品牌:
  • 包装规格:
  • 产品数量:0
  • 计量单位:
  • 产品单价:1
  • 更新日期:2020-12-01 17:24:21
  • 有效期至:2021-12-01
  • 收藏此信息
北京翻译暑期值得信赖,中译公司让你的选择不后悔 详细信息

1.中国对外翻译有限公司专注于新兴的翻译硕士培训、北京在线英语口译哪家可信赖、北京翻译笔记都有哪些、北京翻译暑期什么好,致力于打造“中国口译翻译知名品牌”,以创新的新媒体营销理念,“新颖、快熟、优质、精准”为企业策划更独特的个性表达,为客户提供全方位良好的北京翻译暑期服务。x464309n 2.中国对外翻译有限公司的宗旨是整合优质的教育资源,以开发和提高莘莘学子的智慧为根本,形成一种新型的北京翻译暑期什么好的教学模式,进而创建中国专业的以南京的翻译公司为主的教育培训机构。 延伸拓展 产品详情:《口译训练指南是2007年中国对外翻译出版公司出版的图书,作者是塞莱斯科维奇、勒代雷。本书精辟阐述翻译培训的基本方法,从理论上、方法上,通过实例分析告诉我们会议翻译是一种什么样的职业。此书内容是为愿意当翻译、愿意教授翻译的人指出一条与成见大相径庭的道路:如何学习和教授翻译,如何使学习翻译的年轻人少走弯路,如何使组织翻译教学的机构事半功倍。本书介绍的翻译方法是:捕捉话语的意思,把讲话者的思想变成自己的思想,再用译入语重新表达这一思想,同时又遵守译入语的语言规则。本书旨在为各层次的国际交流解决翻译质量问题,让教授翻译和准备教授翻译的教师培养出既能够为国家元首做交传,也能够在高度专业性的会议上担任同传的译员。此书作者是玛丽雅娜·勒代雷(M.Lederer)巴黎新索邦大学教授,曾任巴黎高等翻译学校校长、巴黎第十二大学外语应用系主任,并长期从事国际会议翻译。著作有《同声传译经验与理论、《释意翻译(与达妮卡·塞莱斯科维奇全作)及多篇翻译理论与教学研究论文。在中国的上个世纪70年代,口译仅仅是少数院校外语专业的一门课程。而今天,随着国际社会对专业化口译人才的需求,口译已经不只是外语专业的一门必修课,它已经发展成了一个系统的专业。 3.在科技不断更新的今天,中译公司人秉承专业铸造品牌,贴心服务客户的宗诣,正以满腔热忱迎接新时代的挑战。想要了解更多关于口译学习、笔译培训的信息,请访问:。

同类型其他产品
免责声明:所展示的信息由企业自行提供,内容的真实性、和合法性由发布企业负责,浙江民营企业网对此不承担任何保证责任。
友情提醒:普通会员信息未经我们人工认证,为了保障您的利益,建议优先选择浙商通会员。

关于我们 | 友情链接 | 网站地图 | 联系我们 | 最新产品

浙江民营企业网 www.zj123.com 版权所有 2002-2010

浙ICP备11047537号-1