中国对外翻译有限公司坐落在人杰地灵的北京市、市辖区、石景山区、,这里环境优美,交通便利,把握市场信息非常灵敏。中译公司是一家专业的口译培训、会议口译x464309n企业。
   目前,中译公司教育凭借强大的中国对外翻译品牌实力、独特的教研成果、成熟的市场运营手段,教育提供品质好的同声传译培训服务遍布、、、等地区,现已成为教育培训行业教学质量突出、发展速度快、遍及地区广、学子满意的知名教育机构。
延伸拓展
产品详情:同声传译除了广泛应用于国际会议之外,也在外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等诸多领域被广泛使用。与“同声传译”相类似还有一种叫做“交替传译”(或“交替口译”)的翻译方式也被广泛使用,这种翻译方式可以等待发言者讲话结束后单独进行口头翻译,因此比“同声传译”所需时间要长一些。使用同传的场合(例)《br《br就这两种口译模式的使用情况而言,交替传译多用于规模较小且只涉及两种工作语言的场合,如外交会晤、双边谈判、访问考察、小范围磋商、记者采访、司法和准司法程序、宴会致词、新闻发布会,以及一些小型研讨会等。而同声传译,由于其具有不占用会议时间的优势,已发展成为会议口译中最常用的模式,广泛应用于各种国际场合。几乎所有正式的国际多语言会议以及国际组织都采用了同传作为标准口译模式。联合国官方正式使用的6种语言同等有效,代表们发言时可以任意选用其中一种。联合国秘书处日常使用的工作语言,则有英语和法语两种,实际上英语使用更广泛。凡是联合国的正式会议,代表们的发言都要在现场用阿、汉、英、法、俄、西6种语言“同声传译”。正式文件,包括重要发言,都要用6种文字印出,因而每次正式会议都必须安排6种语言的翻译,不得有任何疏漏。
   在业务高速发展的同时,中译公司始终强调外部机会与内部的平衡,十分注重企业核心竞争力的培养与塑造。公司将客户服务价值作为企业的核心竞争力。中译公司秉承“诚信正直、追求更好、尊重个人”的企业精神,努力为客户提供信赖的会议口译。更多详情尽在中译公司官网: