中国对外翻译有限公司

主营:联合国文件翻译培训
您现在的位置: 安全、防护 > 防盗、报警装置 > 中国对外翻译有限公司 > 供求信息
载入中……
[供应]良心推荐耐用又实惠的同声传译培训,就找中译公司
点击图片放大
  • 产品产地:北京市
  • 产品品牌:中国对外翻译
  • 包装规格:
  • 产品数量:0
  • 计量单位:
  • 产品单价:1
  • 更新日期:2018-12-25 15:29:14
  • 有效期至:2019-12-25
  • 收藏此信息
良心推荐耐用又实惠的同声传译培训,就找中译公司 详细信息

   中国对外翻译有限公司专业提供各种同声传译培训,为客户提供便宜的同声传译培训、同声传译培训x464309n、同声传译培训等。公司自1986-04-21注册成立以来,本着以人为本的原则,坚持“以质量求生存,以信誉求发展”的基本方针,公司业绩蒸蒸日上。立足北京市,以市场为导向,想客户之所想,及客户之所需。

   中译公司翻译证培训的优势在于能够全面深入地根据客户的实际需求和现实问题,及时准确地提供专业的解决方案。同时,公司始终密切关注商务服务、教育培训、语言类行业发展的新动态,并与行业内知名企业建立了良好、长期稳定的合作关系,为客户提供专业、先进的北京口译培训。 延伸内容 详情介绍:同声传译除了广泛应用于国际会议之外,也在外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等诸多领域被广泛使用。与“同声传译”相类似还有一种叫做“交替传译”(或“交替口译”)的翻译方式也被广泛使用,这种翻译方式可以等待发言者讲话结束后单独进行口头翻译,因此比“同声传译”所需时间要长一些。使用同传的场合(例)《br《br就这两种口译模式的使用情况而言,交替传译多用于规模较小且只涉及两种工作语言的场合,如外交会晤、双边谈判、访问考察、小范围磋商、记者采访、司法和准司法程序、宴会致词、新闻发布会,以及一些小型研讨会等。而同声传译,由于其具有不占用会议时间的优势,已发展成为会议口译中最常用的模式,广泛应用于各种国际场合。几乎所有正式的国际多语言会议以及国际组织都采用了同传作为标准口译模式。联合国官方正式使用的6种语言同等有效,代表们发言时可以任意选用其中一种。联合国秘书处日常使用的工作语言,则有英语和法语两种,实际上英语使用更广泛。凡是联合国的正式会议,代表们的发言都要在现场用阿、汉、英、法、俄、西6种语言“同声传译”。正式文件,包括重要发言,都要用6种文字印出,因而每次正式会议都必须安排6种语言的翻译,不得有任何疏漏。

   中译公司始终坚持“为客户创造价值,与员工共同成长”的企业宗旨;与时俱进,与北京口译培训行业共同进步,合力同行,创新共赢。想要获取更多有关同声传译培训、的信息,可登录中译公司官网:查看。

同类型其他产品
免责声明:所展示的信息由企业自行提供,内容的真实性、和合法性由发布企业负责,浙江民营企业网对此不承担任何保证责任。
友情提醒:普通会员信息未经我们人工认证,为了保障您的利益,建议优先选择浙商通会员。

关于我们 | 友情链接 | 网站地图 | 联系我们 | 最新产品

浙江民营企业网 www.zj123.com 版权所有 2002-2010

浙ICP备11047537号-1