中国对外翻译有限公司,是一家集同声传译培训、笔译培训x464309n为一体的综合型现代化企业,为广大客户奉献专业、高品质的北京口译培训专营机构。
   中国对外翻译有限公司于1986-04-21在注册成立以来,从事商务服务、教育培训、语言类领域。目前,分公司及办事处已遍布全国多个城市及地区。建立起了一个以市辖区、西城区为中心,覆盖全国的产品经销和服务网络。
延伸拓展
详情介绍:同声传译的收入不是按照“月”计算的所谓“月薪”,而是以“天”为单位,严格同传设备《br的说是以“小时”乃至“分钟”作为单位,时间的计算按照8小时工作日进行,一般来讲,从会议开始到四个小时算半天,四个小时以上到八个小时算一天,同传的收入在每小时几千到上万不等,可谓“日进斗金”。在同声传译价目表中,英语类1天1.2万~2.1万元人民币,非英语类是1.8万元人民币,一般需要2~3位译员组成一个同声传译组进行交替工作,上述价格为一个小组一天的翻译价格,据此推断,同声传译一天收入4000元人民币。某翻译中心的英译同声翻译报价是:由资深译员担任,则为8000元/小时。国内某些翻译公司的报价甚至是以上价格的两倍,可见该行业的吸引力。很多学语言从事翻译的人士把同传认定为从事翻译的境界。同声传译员一天的薪水甚至相当于一个白领一个月的收入。同传设备《br《br会议繁忙的时候,比如3~7月和9~12月,往往日程都会排得很满,有的会议都需要提前一个多月预订。的译员在会议高峰的时候日收入可以达到4万元甚至更高,所以对于译员年收入50万或者更多也不足为奇。此外,客户会支付同声翻译的食宿费用、机票费用、地面交通费用和其他有关费用。总的说来,收入很可观,因而同传人士也被外界称之为“语言金领”。同声传译之所以能拥有如此高的收入和如此光明的市场前景,是因为门槛非常之高,人才相当的匮乏,想当“同传”,一个字“难”。同传工作现场进入同声传译的门槛相当高,理想的状况是接受正规的会议口译培训,打好良好的语言、技巧基础,之后再通过实际的翻译任务,积累经验。除了具备扎实的语言功底、成熟的会议经验之外,进入同传行业还需要有很强的求知欲望,由于职业的需要,译员在做翻译的同时也往往要与很多领域的知识打交道,因此有人称“同传是任何领域的半个专家”,掌握广博的知识是做好同传的重要前提。
   想了解更多同声传译、同声传译培训详情请访问官网:,或者拨打我们的热线电话:-了解更多同声传译信息,我们专业的客服人员将竭诚为您服务,谢谢!